เจ้าชายองค์หนึ่งมีฝูงลิงที่สามารถเต้นระบำได้อยู่ในคฤหาสน์ เนื่องจากลิงสามารถเลียนแบบได้อย่างเป็นธรรมชาติ พวกมันจึงดูมหัศจรรย์ภายใต้ เสื้อผ้าหรูหราและหน้ากากที่สวมใส่ รวมถึงยามที่พวกมันเต้นซึ่งทำได้เหมือนกับคนมาก Word spread far and wide about their unique performance and people from all over flocked to see them perform every day. Everyone was amazed at the monkeys' intelligence. จึงทำให้เป็นที่เลื่องลือกันอย่างกว้างขวางและแพร่หลายถึงความสามารถที่ไม่เหมือนใครของลิงเหล่านี้ ทำให้มีผู้คนแห่แหนกันไปเพื่อดูการแสดงของฝูงลิงเหล่านี้แทบทุกวัน ทุกคนทึ่งกันความฉลาดของพวกมัน One day, a mischievous courtier thought of playing a trick on the monkeys. When the monkeys were dancing, he took a pocketful of nuts and threw them upon the stage. วันหนึ่ง มีข้าหลวงซุกซนคนหนึ่งคิดจะเล่นตลกกับลิงฝูงนี้ เขาจึงหยิบถุงใบหนึ่งที่ใส่เหล็ดถั่วอยู่เต็มถุงขว้างไปยังฝูงลิงที่กำลังเต้นระบำอยู่บนเวที As soon as the monkeys saw the nuts, they forgot dancing and leapt to grab them. ทันทีที่เหล่าลิงเห็นเมล็ดถั่ว พวกมันลืมการเต้นไปจนหมดสิ้นและกระโจนเข้าหยิบเมล็ดถั่ว They pulled off their masks and tore their robes fighting with each other for the nuts.
แปลเพลง Dance Monkey - Tones and I - YouTube
วันอาทิตย์ที่ 22 มีนาคม พ. ศ. 2563 Best Soft Rock Songs 70s, 80s, 90s - Lobo, Air Supply, Rod Stewart, Bee Gees เขียนโดย pron316 ที่ 16:59 ไม่มีความคิดเห็น: แสดงความคิดเห็น